# othall

[@othall](https://waxlog.com/user/othall) · AndouilleLand · Waxlog

> I can verify records and send pictures (if not cheap ones).
> Welcome !
> Postage is with French postal service. For some European countries, I can send via Mondial Relay. It's slower but far cheaper. So if you're interested, contact me.
> Le port est par La Poste. Si vous préférez Mondial Relay, vous pouvez acheter mais ne payez pas. Contactez moi avant pour que je modifie le montant du port. Vous pouvez payer après. C'est plus lent mais bien moins cher.
>
>
> To follow parcels
> https://www.laposte.fr/particulier/outils/suivre-vos-envois
> http://www.csuivi.courrier.laposte.fr/suivi/index
> https://parcelsapp.com/fr
>
> *********************************************************
> L'élision est le fait de mettre une apostrophe et ainsi d'enlever une voyelle pour prononcer un mot..
> Ainsi, en anglais, on écrit I'm au lieu de I Am: on enlève la première lettre du second mot ce qui justifie de mettre une minuscule à m (I'm).
> Par contre, en français, par exemple, au lieu d'écrire "la amour" on écrit "l'amour", on enlève la dernière lettre du premier mot.et on garde le deuxième mot en entier.
> Le mot amour est en entier donc on devrait écrire L'Amour.
> Par exemple, est ce que ce n'est pas absurde d'écrire comme titre "L'amour, Sans Amour" ?
> Plutôt écrire comme dans [r1598095]
>
> *********************************************************
> Elision is the act of putting an apostrophe and thus removing a vowel to pronounce a word.
> Thus, in English, we write I'm instead of I Am: we remove the first letter of the second word, which justifies putting a lower case letter in m (I'm).
> On the other hand, in French, for example, instead of writing "la amour" we write "l'amour", we remove the last letter of the first word.
> The word "amour"is complete so we should write "L'Amour".
> For example, isn't it absurd to write as title "L'amour, Sans Amour"?
> Rather write [r1598095]
>
> *********************************************************
> Search lists
> https://www.discogs.com/lists
> https://www.discogs.com/lists/French-printing-companies/197660
>
> Styles https://blog.discogs.com/en/regional-music-styles/?utm_medium=email&utm_source=mktg&utm_campaign=db-newsletter-2009#europe
> Ⓐ  Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓗ Ⓘ Ⓙ Ⓚ Ⓛ Ⓜ Ⓝ Ⓞ Ⓟ Ⓠ Ⓡ  Ⓢ Ⓣ Ⓤ Ⓥ Ⓦ Ⓧ Ⓨ Ⓩ
>  ≠
> Générateur barre
> https://fr.piliapp.com/cool-text/strikethrough-text/
>
> SACEM SACD SDRM SGDL
>
> 	Not On Label (Tarabis Self-released)
> Caractères spéciaux: http://myinspiration.eklablog.com/symboles-de-clavier-a109169398
>
> https://www.discogs.com/group/thread/746607
>
> Tracklist for LP must be A1, A2, A3... B1, B2
>
>  How Can I Format Text?
> https://support.discogs.com/hc/en-us/articles/360007331734-How-Can-I-Format-Text-

**0** followers · following **0**

## Collection

[Browse othall's collection](https://waxlog.com/collection/othall)

---

[View on Waxlog](https://waxlog.com/user/othall)
